Odniesienie do Awoda zara 1:5
אֵלּוּ דְבָרִים אֲסוּרִים לִמְכֹּר לְגוֹיִם, אִצְטְרוֹבָּלִין, וּבְנוֹת שׁוּחַ וּפְטוֹטְרוֹתֵיהֶן, וּלְבוֹנָה, וְתַרְנְגוֹל הַלָּבָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מֻתָּר לִמְכּוֹר לוֹ תַּרְנְגוֹל לָבָן בֵּין הַתַּרְנְגוֹלִין. וּבִזְמַן שֶׁהוּא בִפְנֵי עַצְמוֹ, קוֹטֵעַ אֶת אֶצְבָּעוֹ וּמוֹכְרוֹ לוֹ, לְפִי שֶׁאֵין מַקְרִיבִין חָסֵר לַעֲבוֹדָה זָרָה. וּשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים, סְתָמָן מֻתָּר, וּפֵרוּשָׁן אָסוּר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אַף דֶּקֶל טָב וַחֲצָב וְנִקְלִיבָם אָסוּר לִמְכֹּר לְגוֹיִם:
To są rzeczy, których nie wolno sprzedawać bałwochwalcom: itztroblin (owoce cedru), b'noth shvach [rodzaje dużych białych fig] z ich kolcami [na których wieszają, Goj prawdopodobnie chcący przynieść je jako ofiarę do bałwochwalstwa], kadzidło i białego koguta. R. Juda mówi: wolno mu między innymi sprzedać białego koguta. [Jeśli Goj kupuje wiele kogutów od Żyda, wolno mu między nimi sprzedawać białego koguta; bo skoro bierze innych, jest oczywiste, że nie zamierza tego dla bałwochwalstwa.] A kiedy jest sam, podcina mu palec i sprzedaje mu, ponieważ nie poświęcają bałwochwalstwa ułomnego (zwierzęcia). Co do wszystkich innych rzeczy, jeśli nie określi (do czego użyje ich), jest to dozwolone (sprzedać jemu), a jeśli wyraźnie powie [że pragnie ich dla bałwochwalstwa], jest to zabronione. [Trzeba to powiedzieć, bo inaczej mógłbym pomyśleć, że ten człowiek naprawdę nie chce ich dla bałwochwalstwa, ale mówi, że tak, myśląc, że tak jak on jest oddany bałwochwalstwu, tak samo jest z wszystkimi innymi, i mówi to: mając nadzieję, że „spadną” (po cenie); dlatego powiedziano nam, że tak nie jest.] R. Meir mówi: Zabronione jest również sprzedawanie bałwochwalcy [owocu] wybranej palmy, [którą zwyczajowo ofiarowuje się bałwochwalstwu], chatzav [trzcina cukrowa] i niklivam [niezwykle dobre zioło. Halacha jest zgodna z R. Meir.]